Terminologie-Management-Programm der Firma Star. Bestandteil des Translation Memory-Programms Transit, aber auch als eigenständiges Produkt erhältlich.
Terminologie-Management-Programm der Firma Star. Bestandteil des Translation Memory-Programms Transit, aber auch als eigenständiges Produkt erhältlich.
Zweck, den ein Text bei der Informationsermittlung erfüllt, z.B. Vermittlung von Anweisungen zur Bedienung eines Produkts, Ankündigung einer Veranstaltung. Bei der Auftragserteilung an einen Übersetzer
Klasse von Text (Abstrakt, Kommentar, Trivialliteratur, Nachricht) mit spezifischen Merkmalen bez. Stil, Satzbau, Wortwahl usw.
Lokalisierung, bei der zusätzlich zur Anpassung der Sprache und Umrechnung von Einheiten und Währungen (vgl. Oberflächenlokalisierung) kulturelle Aspekte sowie die Zielgruppe berücksichtigt werden.
Translation Memory eXchange: standardisiertes Austauschformat für Datenbestände aus Übersetzungsspeichern. Wird von den jeweils neuesten Versionen der führenden Translation Memory-Applikationen unterstützt.
Ehem. Hersteller des Translation Memory-Programms Translator’s Workbench. Jetzt Bestandteil der CAT-Suite SDL Trados.
Translation Memory-Programm der Firma Star.
–> wörtliche Übersetzung
1. Translation Memory-Programm der Firma IBM; 2. ( Syn.: Projektleiter) Träger der Gesamtverantwortung für die Abwicklung eines Übersetzungsprojekts. Bei größeren Übersetzungsprojekten ist der Translation Manager
Programm zur computerunterstützten Übersetzung, welches Übersetzungen zusammen mit dem Originaltext in Satzpaaren (Translation Units oder Segmente) in einer Datenbank (die „Memory“) abspeichert. Bei jedem neu
Translation Memory-Programm der ehem. Firma Trados. Jetzt Bestandteil der CAT-Suite SDL Trados.
Das Umsetzen von Text aus einer Schrift in eine andere, meist anhand phonetischer Äquivalenz.
Kurfürstendamm 235
10719 Berlin
info@abc-international.net
+49 30 501 590 85
Alle Preise auf der Webseite sind exkl. 19% MwSt.