Ähnlich dem Revidieren, wobei der Text nach der Übersetzung durch eine zweite Person (z. B. einen zweiten Übersetzer oder einen Sachexperten) überprüft wird. Besonders wichtig
Ähnlich dem Revidieren, wobei der Text nach der Übersetzung durch eine zweite Person (z. B. einen zweiten Übersetzer oder einen Sachexperten) überprüft wird. Besonders wichtig
Gerichtsdolmetscher verfügen über spezielle Sachkenntnisse und vermitteln bei Gerichtsverfahren mündliche Übersetzung. Die gesetzlichen Erfordernisse bez. der öffentlichen Bestellung bzw. Beeidigung von Dolmetschern unterscheiden sich von
Das Entwickeln und Erzeugen von Produkten für den internationalen Vertrieb. Der Ausdruck wird am häufigsten im Zusammenhang mit Software gebraucht, findet aber auch etwa bei
Unentbehrliche Hilfe für den Übersetzer. Neben der Nutzung der zahllosen ein- und mehrsprachigen Online-Glossare im Internet verwalten die meisten Übersetzer eigene fach-, kunden- und projektspezifische
Am 24.12. und 31.12. bleibt unser Büro geschlossen.
Wir sind an diesen Tagen weiterhin per E-Mail erreichbar.
Vielen Dank für Ihr Verständnis ❄️