Informationszentrum

Glossar

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T Ü V W Z
Verdolmetschung

Mündliche Übertragung aus der Quellsprache in die Zielsprache.

Vereidigter Dolmetscher

Die Berufsbezeichnungen „Dolmetscher“ und „Konferenzdolmetscher“ sind – im Gegensatz zu Berufsbezeichnungen wie „Rechtsanwalt“ oder „Arzt“ – in Deutschland und in Österreich gesetzlich nicht geschützt, wodurch

Verhandlungsdolmetscher

Dolmetscher, der mündlich und meist konsekutiv (s.  Konsekutivdolmetschen) in beide Richtungen zwischen zwei Sprachen übersetzt, und evtl. PR-Aufgaben übernimmt oder als Vermittler bei Verhandlungen fungiert.

Vertragsübersetzer

Vertragsübersetzer sind i. d. R. ermächtigte Übersetzer, die sich auf die Übersetzung von Verträgen (Kaufverträgen, Grundstückskaufverträgen, Eheverträgen, Arbeitsverträgen, Kooperationsverträgen, GmbH-Gründungsurkunden, Vereinbarungen etc.) spezialisiert haben.

Vertragsübersetzung

Vertragsübersetzungen werden i. d. R. von ermächtigte Übersetzern angefertigt, die sich auf das Übersetzen von Verträgen (Kaufverträgen, Grundstückskaufverträgen, Eheverträgen, Arbeitsverträgen, Kooperationsverträgen, GmbH-Gründungsurkunden, Vereinbarungen etc.) spezialisiert